В надежде встретить Петрарку и Данте

(Мим Ван Озен)


опубликовано на neo-lit.com


Дорога вьется вверх

Как штопор, пытаясь вырвать глаз луны

Точно винную пробку.

Сухой вечер

Апеннины блестят во мраке,

в долинах вздымаясь, как спины китов.

На piazz"е* людно.

И шумно

Слова текут по моему лицу вместе с каплями пота

Но все же…

…есть бары и итальянки,

Их пышные бедра сотрясают мой разум

А бар разинут в немом вопле

Зазывая меня

Я заказываю две порции…

Jack’а

Бармен ухмыляется, разглядывая меня

Я – иностранец, чужой злополучный представитель

Мира, которого они не знают.

Вместе с моим одиночеством мы садимся за столик.

Я пью за двоих.

Люди замедляют шаг, чтобы поглазеть

Малолетки кричат мне: “Ubriaco!”*

С шумом, пробегая мимо.

Ор растет

Их предки владели половиной мира

Возвращаясь за стойку

Я прошу повторить

Треклятая итальянская экспансивность соседа

Стоит мне свеженалитого виски…………

……………………………………..

…………………………………….

…………………………………….

……….23:30. Я пьян, целую руки официантки

“Sento il solletico”*, – говорит она и смеется,

“e dopotutto prefirisco le donne.*

Ecco il tuo conto, caro”*

 

*piazza – (с ит.) площадь

*ubriaco – (с ит.) пьяница

*Sento il solletico – ( с ит.) мне щекотно

*…e dopotutto prefirisco le donne – ( с ит.) …и к тому же, я предпочитаю женщин

*Ecco il tuo conto, caro – ( с ит.)Вот твой счет, милый

Copyright © Мим Ван Озен, 03.11.08