Двадцать восемь слив

(Ачилезо)


опубликовано на neo-lit.com


Созрели сливы в саду у костёла. Рано, но

старый пастор давно не спит, поднялся с первым

лучом. Это утро, старик, твой Ватерлоо.

И ладони лижет псина по кличке Герда.

 

(Ветераны сорока трёх войн,

безнадёжно совершеннолетние,

облепленные слепнями, как сплетнями,

выходили из боя последними.)

 

Сливы падают. Те что упали вчера уже гнилы.

Меж деревьев и статуй, дурея от горячей земли,

пчёлы носятся. Старый

пастор, по саду чуть побродив,

наклонился собрать

двадцать восемь слив.

 

(Для двадцати восьми ребят

голодных, босых.)

 

 

А с костёла взгляды бьются в витражах.

А с костёла жадно смотрят вороны.

Видишь, старик? - словно говорят.

Бьётся раненая чайка о волны в море,

волны о землю, и о землю ливни.

Бьётся сердце, льются жил Нилы.

Пастор в дом вернётся, кагору выпьет.

Жарко. Тихо.

Созрели сливы.


Copyright © Ачилезо, 17.03.11