Якоря

(Вальдемар Бастос )


опубликовано на neo-lit.com


Вид твоих распластанных рук просто умиляет

Как же так можно широко любить мир

Стояла ли ты на своих израненных ногах перед ним без передышки

Гордо смотря ему в бездонные глаза

Полные глаз

Полных слез

Смиловался ли он над тобой

Раздавая всем сестрам по серьгам

А тебе по лицу шрамом или морщиной одной больше одной

Меньше

Не стало

И только ты так можешь по-прежнему смотреть в него и улыбаться

Ему

Как иносказательная мудрость спрятана под снегом

Твоя правда перед ним не раскрыта

Не удивила его своим серебристым блеском

Твоя правда смиренной девушки

Да и надо ли того от него ждать

Хотя бы сколько было до

И будет сколько после

Тебя

Грациозных

Горделивых

Парящих и небесной красоты

Посему оставь эту затею для меня

Который давно готов исчертить себя твоими исканиями

Глубины полной

Созданной когда-то и для кого-то

А вот возьмусь тут я

Принять на себя

Твои золотые дни

Я

В закатах мечты увидевший только ее перерожденье

Во благо новой

Обновленной и переосмысленной

Правды

Уж не она ли колет мне глаза

Не от нее ли я щурюсь ежедневно

Не от нее ли бегу

Но не в ее ли сторону оборачиваюсь изредка

Невероятно восхищен

Распростертыми твоими объятиями

Лучезарными и искрящимися

Вспоенными излишней нежностию

Ко всему живому

Как и ко мне

На сотом каком-то месте

Стоящему в очереди за добродетелью твоей безмерной

 

 

Играет мелодия

Какой-то поступью спокойной мои мысли теперь упорядоченно

Неспешно

Бредут по прямой

Кривые и колдобины закончились

А прямая еще длиннее кривых дорожек

Упрямая и последовательная оказалась

Полувальс и полуветер

Смешали в себе весенний шальной запах

Чего-то сладостного и близкого

Удаляющихся и приближающихся попеременно

Наших встреч

 

 

И руки твои

Расставленные подобно маякам

Без причала меня не оставят

Откуда бы ни бросал якоря

И как бы ни были худы канаты

Учиться этому у тебя желаю пока причалить дозволяется


Copyright © Вальдемар Бастос , 09.09.11