И камень с души провалился, как в воду...

(Иоанна фон Ингельхайм)


опубликовано на neo-lit.com


«И камень с души провалился, как в воду…»

 

 

 

Молодой белорусский автор Олег Раков, пишущий под псевдонимом Элизард, известен, в основном, своими выдумками о редакторах, не одобривших его стихи, и ЛГБТ-активистах, чьё место он хотел бы занять, но пока не получается. Пора обратить внимание на творчество поэта, дабы он не ощущал себя не оценённым жестокими современниками.

Ещё года четыре назад Элизард гордо заявлял: «Я состою в Союзе поэтов своей республики [каком именно, не выяснено.– ред.], и скоро у меня выйдет сразу две книги». Никаких книг Google и по сей день не обнаруживает, а на странице автора недавно появилось следующее резюме:

«О ГЛАВНОМ. Ни на какие лавры (победы в конкурсах, всемирную известность) ни здесь, ни в реальном бумажном клоповнике не претендую. Несколько другие жизненные приоритеты».

Отказы редакторов разгневали поэта, но не смогли сломить. Таким же мужеством и завидной самооценкой обладает лирический герой Элизарда, вынужденный вечером возвращаться домой пешком – последний автобус ушёл:

 

Я запах вдыхал неподдельной природы,

Я молча шагал и гармония впредь...

И камень с души провалился, как в воду,

И губы вкушали небесную медь.

 

Зато я успел в тишине посмеяться,

Подумать о жизни, сильнее вновь стать.

И я не устану собой восхищаться,

А если упал--не забудь снова встать.

 

Я не успел?.. Ошибаетесь, люди!

Последний автобус давно укатил.

А я в совершенстве--и то ещё будет...

По городу ночью счастливый ходил.

 

http://stihi.ru/2006/06/29-532

 

[Здесь и далее орфография и пунктуация оригинала сохранены.]

 

Сохранилась ранняя автобиографическая проза Элизарда «Записки из Скавышек», в которой он знакомит читателей с многообразием своей натуры, проявляя ту же несокрушимую веру в себя, что и его герой:

«Огонь - моя стихия. Сам я по задиаку Овен, рождённый под Солнцем, но презирающий его, как ни абсурдно звучит. Огонь... Всегда разный и одинаковый; обжигающий и холодный; бушующий и спокойный; нежный и агрессивный... Можно подобрать ещё тысячу аллегорий к описанию современника Прометея.

Всё... Клонит ко сну. Немного пройдусь по деревне до кладбища (или по кладбищу) и спать. Гашу свечку. Закрываю дневник. Ухожу в ночь».

http://www.stihi.ru/2007/09/08/1424

 

Элизард – явный продолжатель романтической традиции русской поэзии; странно, что на него ещё не обратил внимание критик Кирилл Анкудинов, автор статей о новом романтизме, возникшем как противовес «новому инфантилизму» «Вавилона». Например, здесь герой – выдающаяся личность, один против несправедливого общества:

 

Я в небо посмотрю молящим взором:

О, Боги, сниспошлите благодать.

Один я против мира в поле воин,

Рублю мечом лжецов погану рать.

 

http://stihi.ru/2006/06/28-259

 

Автор не боится экспериментировать, изобретает новую глагольную форму – «сниспослать». В этом контексте его можно назвать не только новым романтиком, но и новым футуристом.

Необычно и смело выглядит пренебрежение грамматическим каноном в стихотворении «Красной шалью»:

 

Никогда ведь не поздно убиться,

Ничего в этом страшного нет.

Красной шалью мне Дьявол приснится

И из Ада пришлёт свой привет.

 

И уже через доли мгновенья,

Все забудут про то, что я жил.

Жизнь не жизнь, а тупое сомненье--

Красной шалью глаза мне открыл...

 

http://www.stihi.ru/2005/11/16-1253

 

Сначала дьявол снится герою в виде красной шали – очень сложный и многозначный образ, - затем он открывает этой шалью глаза героя. Должно быть, герой спит или крепко зажмурился, и сатана, обмотав пальцы красной шалью, поднимает ему веки, словно Вию. Если же красная шаль – и есть пресуществлённый сатана, значит, она прилетает к герою и поднимает ему веки без посторонней помощи. Потрясающая воображение картина.

Индивид, способный вкушать медь и общаться с принявшим облик шали сатаной, не может быть понят обывателями. Более позднее произведение «Я нажрусь» продиктовано экзистенциальным отчаянием поэта, застрявшего «в канаве, где жабы поют»:

 

Я нажрусь, как последняя сука,

Упаду в неглубокий кювет.

Чтобы сдохнуть без лишнего звука

И воскреснуть в кровавый рассвет.

 

…Задолбало со смертью бороться,

Полутрупом хожу по земле.

Я ебал ваше алчное солнце,

Что сжигает меня на заре.

 

http://www.stihi.ru/2008/06/21/1423

 

Иной раз поэт находит в себе силы посмотреть на мещанский мирок иронически и даже погрузить в него своего героя, но благородное презрение к псам и свиньям рода человеческого (с) не оставляет его и здесь. Трудно не процитировать этот великолепный сатирический текст целиком:

 

Ультра-розовый

 

Сегодня пятница, грызёт тоска зелёная.

И это значит, что пора менять локацию.

Сегодня пятница, дождливая и сонная,

Напоминающая очень уж фрустрацию.

 

Толпа уродливей по пятницам, по пятницам!

С работы все идут, устав от ругани.

И это значит, что уеду, нет, не в задницу!

Уеду в Гомель. Бля, на пару дней, на утренник.

 

Сегодня пятница, чертовски, блин, паскудная,

Работа сделана и делать, бляха, нечего.

Осталось сесть на поезд тенью нудною

И пятницу забыть в субботу вечером.

 

Нафоткать пейзажей, бабок, котиков,

У Сожа съесть шашлык из жирной курицы.

Наполнить кое-чем бригаду ротиков,

Разбить фонарь, блядь, на центральной улице.

 

Сегодня пятница, а завтра буду в Гомеле,

Бухая пиво, ржать, как шут гороховый.

Такая задница -- смотреть на рожи, шнобели,

А в Гомеле я буду ультра-розовый! )

 

http://www.stihi.ru/2010/11/19/1380

 

Это весьма герметичный текст: мы не совсем понимаем, почему герой называет себя ультра-розовым, если ему больше подходит слово «голубой». Видимо, это связано со специфической, очень личной цветовой символикой Элизарда, его тонким и сложным самоощущением.

Гомоэротическая тематика представлена в творчестве Элизарда разнообразно, в масштабе от грубой матерной лирики до нежных романсов. В стихотворении «Фантазии» автор обнаруживает влияние Эдуарда Лимонова, продолжая тем самым традицию отечественной неподцензурной литературы:

 

Я мечтаю вместе с негром

Получить крутой оргазм.

Я устал от секса с белым-

Повседневный це маразм.

 

Чтобы негр был могучим,

Много мышц и без мозгов.

Чтобы так в меня впендючил,

Чтоб глаза на лоб. На лоб!

 

Агрессивный, не вонючий,

Чтоб он мылся каждый день.

Чтоб улыбкой гнал он тучи,

Но тупил, как старый пень.

 

http://www.stihi.ru/2007/10/25/1644

 

В комментариях к этому тексту на сайте Стихи.ру автор скорбно замечает:

«Знаешь, когда на тебе висит клеймо главного поэта-гея Республики Беларусь, и ты постоянно на виду - знают не только старушки.

 

А, вообще, мне такая слава не к лицу.

 

ЧСП Республики Беларусь, Элизард

 

Элизард 29.10.2007 22:45 Заявить о нарушении правил

 

Ух ты ж!:))))))

А ты, правда, главный белорусский гей?

Вернее, гей?

И не скрываешь?

:)

 

Маргарита Виталина 30.10.2007 18:45 Заявить о нарушении правил

 

Зачем мне это скрывать? Это обстоятельство не мешает добиваться мне успеха.

Главный ПОЭТ-гей, заметь...

 

А ты меня не считаешь личностью, что ли?...

 

Элизард 30.10.2007 18:50»

 

Трудно говорить обычными человеческими словами о непростой любви. Поэтому и влюблённость «пустила в сердце плети», а не корни. http://www.stihi.ru/2007/07/16-711

Есть и такие проникновенные, светлые строки:

 

Последние дни уходящего лета

Вдохнули щепотку осенней тоски

Стучали звенели вдали костоньеты

И мы с тобой были до боли близки

 

Последние дни и окрашены грозди

Рябиновой грустью по улицам слёз

Ты любишь меня но любовь свою поздно

Принёс во дворец обсидантовых роз.

 

http://www.stihi.ru/2007/09/08/1451

 

Костоньеты – видимо, кастаньеты из человеческих костей (какая тонкая игра слов, передающая трагизм авторского мироощущения!), а вот что такое обсидантовые розы, редакция в словарях не нашла и кается в своём невежестве: лексикон истинного поэта богаче томов Ожегова и Ефремовой в 9000 раз.

Гей – не обязательно маргинал и алкоголик, подчёркивает Элизард. Разрушая стереотипы, он пишет филиппику против пьянства:

 

Господа, не пейте водку!

Эта гадость та ещё.

С потрясающей походки,

Начинается отсчёт.

 

… Ненавижу пьяниц гадких,

Презираю их вконец.

Возмутители порядка,

В сотни тысяч мегагерц.

 

Расстрелять таких не жалко,

Алкогольных упырей.

Выгнать в лес свинцовой палкой,

За бурлящий Енисей.

 

http://www.stihi.ru/2008/03/17/3835

 

Не будем воспринимать призывы к расстрелу алкоголиков как экстремизм: мы надеемся, что это лишь красочная метафора.

Герою Элизарда не чужда и аутоагрессия, вызванная косностью мира, не способного понять пророка и мистика:

 

Иногда есть желанье повеситься,

Вздёрнув тело на голом суку.

Чтоб сверкало под траурным месяцем,

Ледяное сияние губ.

Иногда есть желанье повеситься,

На безлюдном глухом пустыре.

Чтоб вороны клевали то месиво,

Что бездельно гниёт на жаре.

Иногда есть желанье повеситься-

Страшным монстром вернуться назад:

Всех подряд вырезать - это весело,

Сотворив на земле мини-Ад.

Уходя за околицы людные,

Поджидать обречённых скотов.

Свежевать сучьи туши гламурные,

На закуску оставив любовь.

 

http://www.stihi.ru/2008/04/20/4201

 

Любовь в низменном мире тоже обманчива и непрочна. Возлюбленный – Иуда, не ценящий высокое призвание поэта:

 

Целительная сила предрассвета

Прогонит твой болезненный анфас.

В лирическом названии сонета,

Ты видишь только утреннюю грязь!!!!

 

http://www.stihi.ru/2008/06/29/428

 

Предрассвет так силён, что партнёр героя, видимо, уходит из квартиры, пятясь, т.е. не поворачиваясь затылком или профилем: отсюда – «прогонит болезненный анфас». А нечего было усматривать грязь там, где только свет и радость.

Звучат в произведениях автора и патриотические ноты. Суровое солнце Беларуси должно уничтожить инородцев, считает гей-славянин:

 

На лезвии полуденного солнца,

На кончиках сжигающих лучей

Молекулы мутанта-инородца

Сдуваются с опаленных свечей.

 

http://www.stihi.ru/2008/01/09/3661

 

В стихотворении «Плати за всё!», удалённом модераторами Стихи.ру, повествователь сокрушается: всё небесплатно «в эпоху денег и евреев», даже газ и свет. Поэтов, прославляющих родину, необходимо освободить от налогов и квартплаты, чтобы не отвлекать их от борьбы с чужаками. А то, когда «по канавам проползают иноверцы, потеряв уже давно последний стыд», только поедание сырого сердца «кровью искупает внешний вид» - наверно, имеется в виду то, что внешний вид белорусов становится неблагообразным после смешения с иноверцами. Какие конкретно иноверцы подразумевались, не уточняется. Так или иначе, смешение белорусов-православных и белорусов-католиков чревато конфликтами, на что справедливо и беспристрастно указывает Элизард.

(К сожалению, последнее процитированное стихотворение удалено автором, но в кэше яндекса можно найти полную версию.)

 

Иноверцы и мещане так сильно мешают поэту, что он начинает изрекать гневные прорицания:

 

… Это пророчество будет моим откровением,

Что поползёт будто змей, изрыгающий дым--

 

В душу твою, повсеместно гнилую и чёрную,

В тело твоё, изуродовав твой силуэт.

Ты - просто тварь: очень глупая, жутко никчёмная,

Ты, просто напросто, падла, собачий обед!

 

http://www.stihi.ru/2010/12/08/1161

 

Очевидно, стихи посвящены человеку, продавшему душу сатане, а герой Элизарда хотя и мечтает повеситься на ледяном суку, открыв глаза красной шалью, но в последний момент Добро побеждает Зло в жабьей канаве его сердца:

 

Я Душу не разменивал на золото червонное!

Бездарных композиторов с большущим кошельком,

Отправил вниз по лестнице, пускай найдут укромное

Пристанище бездарности с тугим своим умом.

 

Я Душу не разменивал на доллары зелёные,

Ох, сколько предлагали мне: "Пишите под заказ!"

Но сердце отреклось от прибыли готованной,

Эх, звёзды шоу-бизнеса, долой отсюда, с глаз!

 

http://www.stihi.ru/2006/09/21-1898

 

Мы искренне восхищаемся Элизардом: ещё в 2006-м году (когда автору, соответственно, было девятнадцать лет) популярные композиторы обивали порог его скромной квартиры, но вундеркинд гнал их вон. Юноша не ограничивается критикой ничтожных людишек – он замахивается на саму Цивилизацию:

 

Мадам цивилизация, куда же вы шагаете?!

Одна лишь аналогия: как в первобытный век,

Мохнатой обезьяною талант вы убиваете,

За деньги покупается отныне человек.

 

Для уничтожения таланта Цивилизация использует мохнатых обезьян (эвфемизм для обозначения композиторов, стоящих на пороге Поэта?), и от них можно укрыться только под паранджой:

 

Нельзя мне оступиться,

Знали Вы...

Мне дайте паранджу,

Чтоб шёл спокойно.

Я так хочу проститься

До весны.

 

http://www.stihi.ru/2006/10/28-2505

 

Герой ассоциирует себя с мусульманской женщиной, но такая гейша тоже может стать освобождённой женщиной Востока и отомстить обидчику:

 

Ах, если б знали,

Как мне тошно рядом.

Смотреть на Вас,

Вести беседу вновь.

Вы мне солгали,

Дождь проснётся градом.

Наступит час:

Прольётся Ваша кровь.

 

Последние стихи Элизарда повествуют о гармонии с природой, тождестве различных явлений:

 

И листва, и метель, и жара в 6 утра,

Всё слилось в винегрет, и теперь всё едино.

 

http://www.stihi.ru/2012/06/21/6746

 

Мы надеемся, что винегрет из листвы, метели и жары, приготовленный Элизардом, придётся по вкусу взыскательным читателям. Закончим обзор признанием автора:

«Когда я был на литературном вечере стихиры, оба моих стихотворения были награждены бурными овациями и аплодисментами. Но в тройку финалистов я почему-то не вошёл. Видимо потому, что гей».

http://www.stihi.ru/rec.html?2010/07/01/5526

Когда мы завершали эту небольшую статью, не охватывающую и десятой доли наследия Поэта, Элизард снова начал сыпать гневными сообщениями, в которых высказывал очень странные соображения о нашей личной жизни и предлагал сдать наши адреса (интересно, какие именно?) силам зла. Теперь, когда статья представлена на суд читателей, силы зла могут быть спокойны. Полагаем, автор наконец-то снова обратится к добру и свету.


Copyright © Иоанна фон Ингельхайм, 10.11.12