Шути, шути, Вольтер, Руссо(Переводы из Блэйка)
(Гальпер)
опубликовано на neo-lit.com
Шути, шути, Вольтер, Руссо;
Шути, шути; как всё есть тщетно!
Но знай швыряя ты песок,
В лицо он полетит от ветра.
-------
И каждая песчинка превратится в Жемчуг
Сверкающий тайной в божественных лучах;
Летя назад Жемчуг ослепит шутливый Глаз,
Но ласково блеснёт в Израиля очах.
-------
Атомы Демокрита
И Ньютона молекулы света
И есть песок с Красного Моря брегов,
Где Израиля шатры сверкают как падающая комета.
Copyright © Гальпер, 11.12.04