Шути, шути, Вольтер, Руссо(Переводы из Блэйка)

(Гальпер)


опубликовано на neo-lit.com


Шути, шути, Вольтер, Руссо;

Шути, шути; как всё есть тщетно!

Но знай швыряя ты песок,

В лицо он полетит от ветра.

-------

И каждая песчинка превратится в Жемчуг

Сверкающий тайной в божественных лучах;

Летя назад Жемчуг ослепит шутливый Глаз,

Но ласково блеснёт в Израиля очах.

-------

Атомы Демокрита

И Ньютона молекулы света

И есть песок с Красного Моря брегов,

Где Израиля шатры сверкают как падающая комета.


Copyright © Гальпер, 11.12.04